Todos los capítulos de manhuas, manhwas, mangas y etc., se están subiendo a un nuevo lector. 
Esto tardará unos días ya que son muchos capítulos. Por favor, esperen pacientemente. –PrinceScans

lunes, 15 de octubre de 2012

Kubera 59



Al parecer hubo un error en la imagen del post anterior; éste sí es el capítulo 59. La imagen de este post tampoco se corresponde con el capítulo 59, disculpen. T.T (Consecuencias de hacer las cosas estando media dormida ¬¬).

¡¡Seguimos buscando editor para Kubera!! Actualmente somos cerca de 5 miembros activos en el scan, pero con más miembros podríamos sacar capítulos con más rapidez, no sólo de Kubera, sino también de otros proyectos. Si quieren ayudarnos diríjanse a la página de reclutamiento y envíen las pruebas por email una vez las hayan realizado.



[caption id="attachment_2358" align="aligncenter" width="549"] Una imagen de motivación. xD[/caption]

También me gustaría preguntarles si prefieren que los honoríficos se mantengan en coreano o se traduzcan. Actualmente, en la versión en inglés los traducen, pero antes los dejaban tal cual. Sin embargo, creo que es mejor ser coherentes. Como a mí me da igual una cosa o la otra, me gustaría saber qué les parece.

Kubera en coreano


Leer online


Descarga


Traducción: Ivy

Limpieza: Mina

Letras y revisión: Blacklily

7 comentarios:

  1. Ah! Lo de la imagen anterior fue culpa mia.... no sé como me confundi y le puse el numero 59...

    Ivy... creo q lo tienes mal... eso me suena a amenaza mas que a motivación.... XD

    Y dando mi opinion~ yo creo q los honorificos se deberian mantener en coreano... xq aveces se pierde en la traduccion la importancia que tienen en la historia...

    PD: En el scans somos mas d tres!! Creo que somos 5~~

    ResponderBorrar
  2. Ah, lo siento, conté mal a la gente. :S (¿Ya he dicho que hoy estoy medio dormida? ¬¬) EDIT: ya lo cambié en el post.

    Para mí es mucho más cómodo mantenerlos porque así no tengo que estar pensando en una manera de trasladarlos al español, pero no quería decidirme de repente por una de las opciones y que quedase raro. El scan en inglés los traduce; así que si al final se dejan tal cual, tendré que comprobar en el original en coreano cuál es el honorífico que usa Currygom.

    Lorraine parece inofensiva con esas gafas, pero en realidad es una sádica. xD Lo que me habré reído con esa escena del capítulo 21 xDDD.

    ResponderBorrar
  3. u.u grax x el capitulo!!!! :)

    ResponderBorrar
  4. Mil gracias!!! interesante capitulo, espero el siguiente!!!
    saludos y animo con el sub, serán poquitas pero el trabajo sigue siendo de una calidad excelente.

    ResponderBorrar
  5. ¡Gracias! Intentamos hacerlo lo mejor posible. ^^

    El siguiente cap es uno de los más reveladores de toda la temporada :) SPOILER: De hecho, la imagen del post es del capítulo 60.

    ResponderBorrar
  6. Si a mi me pasa lo mismo cuando no duermo...

    XD sip Lorraine da mucha risa XD

    ResponderBorrar